"up shit's creek without a paddle" em Portuguese (PT)
Definição
Expressão vulgar e informal que significa estar numa situação muito difícil ou sem esperança, sem solução à vista.
Notas de Uso (Portuguese (PT))
Muito informal e vulgar. Use apenas entre pessoas de confiança ou em contexto humorístico. Evite em situações formais. Equivalente: 'estar metido num sarilho', 'estou tramado'.
Exemplos
If we don't fix the car soon, we'll be up shit's creek without a paddle.
Se não arranjarmos o carro depressa, vamos **estar numa grande alhada**.
After losing my wallet, I was up shit's creek without a paddle.
Depois de perder a carteira, **fiquei tramado**.
The team was up shit's creek without a paddle when their coach quit.
A equipa **ficou num grande sarilho** quando o treinador saiu.
Suddenly, I realized I was up shit's creek without a paddle and no one could help me.
De repente percebi que **estava numa grande alhada** e ninguém me podia ajudar.
With no money and nowhere to turn, he was totally up shit's creek without a paddle.
Sem dinheiro e sem para onde ir, ele ficou completamente **tramado**.
If the boss finds out about this mistake, we're going to be up shit's creek without a paddle.
Se o chefe descobrir este erro, vamos **ficar tramados**.