"throw your toys out of the pram" em Portuguese (PT)
Definição
Comportar-se de modo zangado ou infantil quando não consegue o que quer, especialmente reclamando ou fazendo uma cena.
Notas de Uso (Portuguese (PT))
Expressão informal do inglês britânico; descreve adultos a agir de forma infantil perante frustração. Normalmente irónica ou crítica, parecida com 'fazer birra'.
Exemplos
He started to throw his toys out of the pram when his idea was rejected.
Ele começou a **fazer birra** quando rejeitaram a sua ideia.
Don’t throw your toys out of the pram just because you lost the game.
Não **faças birra** só porque perdeste o jogo.
She threw her toys out of the pram when her parents said no to the party.
Ela **fez birra** quando os pais disseram que não à festa.
Look, don’t throw your toys out of the pram, we can try again tomorrow.
Olha, não **faças birra**, podemos tentar de novo amanhã.
Every time something doesn’t go his way, he throws his toys out of the pram.
Sempre que algo não é como ele quer, ele **faz birra**.
It’s fine to be upset, but there’s no need to throw your toys out of the pram about it.
Está bem ficar chateado, mas não precisas de **fazer birra** por isso.