"the end of the road" em Chinese (Simplified)
路的尽头绝境
Definição
这个表达表示一个过程、情况或旅程的终结,通常是指无法再继续前进的时候。可以指字面或比喻的结束。
Notas de Uso (Chinese (Simplified))
既可以用字面意思指真的走到路的尽头,也常用比喻意义指过程或事情的终点,“没有退路了”。常见于讨论事业、感情等终结时。语气带有决断感,较为口语化。
Exemplos
When we reached the end of the road, we turned around.
当我们到达了**路的尽头**,我们就掉头了。
The project has come to the end of the road.
这个项目已经走到了**路的尽头**。
For some patients, this treatment is the end of the road.
对一些病人来说,这种治疗就是**绝境**。
It looks like this is the end of the road for our team this season.
看起来我们队本赛季已经到了**路的尽头**。
After years of struggling, he knew he had reached the end of the road.
多年挣扎后,他知道自己已经到了**路的尽头**。
Sorry, but it's the end of the road—there's nothing more we can do.
很抱歉,但这已经是**绝境**了——我们无能为力。