"taste of your own medicine" em Korean
Definição
다른 사람에게 했던 나쁜 일을 본인이 똑같이 당하게 되는 상황을 의미함.
Notas de Uso (Korean)
'자기가 뿌린 대로 거둔다', '자업자득'은 비슷한 상황에서 사용됨. 보복이나 인과응보의 뉘앙스를 지님. 다소 비공식적.
Exemplos
She finally got a taste of her own medicine when her friends ignored her calls.
마침내 그녀도 친구들이 전화를 무시하자 **자기가 뿌린 대로 거둔 것**이었다.
Bullies often cry when they get a taste of their own medicine.
괴롭히던 아이들도 **자업자득**을 당하면 종종 운다.
He was rude to everyone, but now he’s got a taste of his own medicine.
그는 모두에게 무례했지만, 이제 **자기가 뿌린 대로 거둔다**.
After years of cheating others, he finally got a taste of his own medicine when someone tricked him.
수년간 남을 속였는데, 이번엔 누군가 그를 속여서 **자업자득**이었다.
It’s satisfying to see the boss getting a taste of his own medicine for once.
상사가 드디어 **자기가 뿌린 대로 거둔다**는 걸 보니 속이 시원하다.
Don’t be surprised if you get a taste of your own medicine after acting that way.
그렇게 행동했다가 **자기가 뿌린 대로 거두더라도** 놀라지 마.