Digite qualquer palavra!

"take the starch out of" em Portuguese (PT)

tirar o ânimo detirar a arrogância de

Definição

Fazer alguém perder a confiança, energia ou atitude arrogante, normalmente com algo que o humilha.

Notas de Uso (Portuguese (PT))

Expressão idiomática, algo antiga e informal. Usada quando alguém ou algo faz outra pessoa perder confiança ou arrogância. Pode ser traduzida como 'tirar o ânimo' ou 'tirar a arrogância'.

Exemplos

The bad news really took the starch out of her.

A má notícia realmente **lhe tirou o ânimo**.

Losing the game took the starch out of the team.

Perder o jogo **tirou o ânimo à equipa**.

The teacher's criticism took the starch out of him.

A crítica do professor **tirou-lhe a confiança**.

Her brother's jokes really take the starch out of her when she's acting too serious.

As piadas do irmão realmente **a fazem descer à terra** quando está muito séria.

Getting rejected by the panel really took the starch out of him.

Ser rejeitado pelo painel realmente **lhe tirou o ânimo**.

That defeat seemed to take the starch out of their fans, who had been cheering loudly all season.

Essa derrota pareceu **tirar o ânimo** dos adeptos, que apoiaram a época inteira.