"take the coward's way out" em Portuguese (PT)
Definição
Evitar lidar com uma situação difícil ou desagradável, escolhendo uma solução fácil ou menos honrosa, geralmente por medo.
Notas de Uso (Portuguese (PT))
Expressão figurada e crítica, usada para acusar alguém de fugir da responsabilidade por medo ou agir sem honra. Comum em contextos éticos ou morais. Não se refere a caminho físico.
Exemplos
It's wrong to take the coward's way out when faced with a problem.
É errado **escolher o caminho do cobarde** quando se depara com um problema.
He didn't want to take the coward's way out and quit his job.
Ele não quis **escolher o caminho do cobarde** e abandonar o emprego.
They accused him of trying to take the coward's way out.
Acusaram-no de tentar **escolher o caminho do cobarde**.
When things got tough, he just took the coward's way out and walked away from his responsibilities.
Quando as coisas ficaram difíceis, ele simplesmente **escolheu o caminho do cobarde** e afastou-se das suas responsabilidades.
Some people think quitting is just taking the coward's way out, but sometimes it's the smartest choice.
Algumas pessoas acham que desistir é apenas **escolher o caminho do cobarde**, mas às vezes é a escolha mais inteligente.
You can't just take the coward's way out every time things get stressful.
Não podes simplesmente **escolher o caminho do cobarde** sempre que as coisas ficam stressantes.