Digite qualquer palavra!

"sweetheart deal" em Japanese

特別優遇の取引甘い取引

Definição

一方に大きな利益や特権を与える特別な取引や合意のことです。しばしばビジネスや政治の場で、不公平または秘密裏に行われます。

Notas de Uso (Japanese)

会話やニュースでよく使われ、あまり公正でない印象があります。「got a sweetheart deal」は「特別な優遇を受けた」という意味です。ビジネスや政治の話題で使われます。

Exemplos

He got a sweetheart deal on his new car.

彼は新しい車を**特別優遇の取引**で手に入れた。

The company made a sweetheart deal with the government.

その会社は政府と**特別優遇の取引**を結んだ。

That contract is a sweetheart deal for the supplier.

その契約はサプライヤーにとって**甘い取引**だ。

Politicians are often accused of giving sweetheart deals to their friends.

政治家はよく友人に**特別優遇の取引**を与えたと非難される。

The negotiations ended with a sweetheart deal no one expected.

交渉は誰も予想しなかった**特別優遇の取引**で終わった。

Rumor has it the boss got a sweetheart deal on the office lease.

噂によると、ボスはオフィス賃貸で**甘い取引**をしたらしい。