"stop and smell the roses" em Japanese
立ち止まって人生を味わう立ち止まっていいことに目を向ける
Definição
この表現は、忙しい毎日の中で立ち止まり、人生の良いことや幸せな瞬間をしっかり味わうという意味です。
Notas de Uso (Japanese)
カジュアルな会話やアドバイスでよく使います。「take a break」や「enjoy the moment」と同じような感覚です。実際のバラを意味しません。自分にも他人にも使えます。
Exemplos
Sometimes you need to stop and smell the roses after a busy week.
忙しい週の後には、時々**立ち止まって人生を味わう**ことも大切です。
My mom always tells me to stop and smell the roses when I'm stressed.
ストレスがたまると、母はいつも私に**立ち止まって人生を味わう**ように言います。
Let's stop and smell the roses during our vacation.
休暇中は**立ち止まって人生を味わおう**。
You work so hard; remember to stop and smell the roses once in a while.
あなたはとても頑張っているから、たまには**立ち止まって人生を味わって**ね。
He never takes time to stop and smell the roses—he's always in a hurry.
彼は**立ち止まって人生を味わう**ことがなく、いつも急いでいる。
It’s important to stop and smell the roses; life isn’t only about work.
**立ち止まって人生を味わう**ことは大切だよ。人生は仕事だけじゃないから。