"stay on the good side of" em Russian
Definição
Особым образом вести себя так, чтобы кто-то оставался к вам благосклонен, особенно если у этого человека есть власть или влияние.
Notas de Uso (Russian)
Часто употребляется по отношению к начальству, преподавателям, людям с авторитетом. Не буквальное выражение, связано с одобрением или расположением.
Exemplos
He always tries to stay on the good side of his boss.
Он всегда старается **быть на хорошем счету у** своего начальника.
It's smart to stay on the good side of your teachers.
Разумно **быть на хорошем счету у** своих учителей.
They want to stay on the good side of the manager.
Они хотят **быть на хорошем счету у** менеджера.
If you want that promotion, you should probably stay on the good side of your boss.
Если хочешь повышения, стоит **поддерживать хорошие отношения с** начальником.
I always try to stay on the good side of the IT guys so they’ll fix my computer quickly.
Я всегда стараюсь **быть на хорошем счету у** айтишников, чтобы они быстрее чинили мой компьютер.
She’s really good at staying on the good side of people who make big decisions.
Она отлично умеет **быть на хорошем счету у** людей, принимающих важные решения.