"smile from ear to ear" em Chinese (Traditional)
笑得合不攏嘴
Definição
擁有非常開心、明顯的笑容,表現出非常高興或滿意。
Notas de Uso (Chinese (Traditional))
這是非正式、常用的英語習語,只用來指非常開心、明顯的笑容,通常在好消息或令人自豪的時刻使用。不用於禮貌或輕微的微笑。
Exemplos
After winning the game, she smiled from ear to ear.
贏了比賽後,她**笑得合不攏嘴**。
The little boy smiled from ear to ear when he saw his birthday cake.
小男孩看到生日蛋糕時,**笑得合不攏嘴**。
He smiled from ear to ear after hearing the good news.
聽到好消息後,他**笑得合不攏嘴**。
When she saw the surprise party, she started to smile from ear to ear.
看到驚喜派對時,她立刻**笑得合不攏嘴**。
He was smiling from ear to ear all day after getting the job offer.
收到工作錄用後,他一整天都**笑得合不攏嘴**。
"You should have seen her at graduation—she was smiling from ear to ear!"
「你要是看到她畢業典禮時的樣子——**笑得合不攏嘴**!」