"see the wood for the trees" em Chinese (Traditional)
Definição
如果你能「見樹又見林」,代表你能了解整體情況而不是只關注細節。不能「見樹又見林」就是太注意細節而忽略了全貌。
Notas de Uso (Chinese (Traditional))
這是稍微正式、偏英式的成語,常在職場或學術場合用來形容只看細節忽略全局。美式英語則說'can't see the forest for the trees.'
Exemplos
He was so focused on fixing every typo that he couldn't see the wood for the trees.
彼は細かい間違いの修正に夢中で、**木を見て森を見ず**だった。
Try to see the wood for the trees when you make decisions about your career.
キャリアについて決断するときは、**木を見て森を見ず**にならないようにしよう。
If you focus on each problem separately, you'll never see the wood for the trees.
それぞれの問題だけに集中していたら、**木を見て森を見ず**になってしまう。
She works so hard on the details she often can't see the wood for the trees when it comes to big projects.
彼女は細部ばかりにこだわり、大きなプロジェクトではよく**木を見て森を見ず**になる。
Let’s not get stuck in minor issues—let’s see the wood for the trees and focus on our main goal.
小さな問題にこだわらず、**木を見て森を見ず**にならないで、目標に集中しよう。
When reviewing your essay, remember to see the wood for the trees instead of worrying about every tiny word choice.
エッセイを見直す時は、細かい言葉にこだわらず、**木を見て森を見ず**にならないようにしよう。