"scrape the bottom of the barrel" em Portuguese (BR)
Definição
Utilizar o que restou, mesmo que seja de baixa qualidade, porque não há mais opções. Significa que você está ficando sem alternativas boas e precisa aceitar o pior ou o menos desejado porque não tem outra escolha.
Notas de Uso (Portuguese (BR))
Expressão informal, normalmente usada de forma humorada para indicar decepção ou desespero quando acabaram as boas opções. É comum em frases como "Agora estamos apelando para o pior". Sempre figurativo, nunca literal.
Exemplos
After all the good players left, the team had to scrape the bottom of the barrel for replacements.
Depois que todos os bons jogadores saíram, o time teve que **apelar para o pior** para achar substitutos.
The chef had to scrape the bottom of the barrel to make dinner with only a few leftovers.
O chef teve que **apelar para o pior** para preparar o jantar só com algumas sobras.
With no good ideas left, they started to scrape the bottom of the barrel for solutions.
Sem boas ideias restantes, eles começaram a **apelar para o pior** em busca de soluções.
We're really scraping the bottom of the barrel if he's our best option now.
Se ele é nossa melhor opção agora, estamos realmente **apelando para o pior**.
At this point, the movie is just scraping the bottom of the barrel for jokes.
Neste ponto, o filme está apenas **apelando para o pior** com as piadas.
When you hire someone you barely know, you know you're scraping the bottom of the barrel.
Quando você contrata alguém que mal conhece, sabe que está **apelando para o pior**.