"scare the living daylights out of" em Portuguese (BR)
Definição
Assustar alguém muito, muito mais do que apenas um susto leve.
Notas de Uso (Portuguese (BR))
Expressão bastante informal, normalmente oral. Usada junto a pronomes ('assustar pra caramba', 'me assustar pra caramba'). Similar a 'dar um baita susto', mas mais enfática.
Exemplos
The dog scared the living daylights out of me when it barked loudly.
O cachorro **me assustou pra caramba** quando latiu alto.
The thunderstorm scared the living daylights out of the children.
A tempestade **assustou pra caramba** as crianças.
His Halloween costume scared the living daylights out of his friends.
A fantasia de Halloween dele **assustou pra caramba** os amigos.
You scared the living daylights out of me sneaking up like that!
Você **me assustou pra caramba** chegando desse jeito!
That horror movie scared the living daylights out of us—we couldn’t sleep after!
Aquele filme de terror **nos assustou pra caramba**, a gente nem conseguiu dormir depois!
The sudden alarm scared the living daylights out of everyone in the office.
O alarme repentino **assustou pra caramba** todo mundo no escritório.