"put hair on your chest" em Japanese
男らしくなる強くなる(直訳ではなくユーモラスな表現)
Definição
これは、食べ物や飲み物、活動が、あなたを強くたくましくしてくれるというユーモラスな表現です。子どもや仲間に冗談で使います。
Notas de Uso (Japanese)
カジュアルかつ昔ながらの表現で、特に辛い食べ物や強い飲み物について冗談で使います。現代では少し古い感じがあります。
Exemplos
Try this hot sauce—it will put hair on your chest!
このホットソースを試してみて—これで**男らしくなる**よ!
My dad said black coffee would put hair on your chest.
父が「ブラックコーヒーは**男らしくなる**んだ」と言っていた。
They say eating spicy food can put hair on your chest.
スパイシーな食べ物を食べると**男らしくなる**らしい。
Come on, just one sip of this—it’ll put hair on your chest!
さあ、一口だけでも飲んでみて—**男らしくなる**よ!
My uncle always says that working outside all day will put hair on your chest.
叔父はいつも「一日中外で働けば**男らしくなる**」と言う。
Don’t worry, this medicine tastes awful, but it’ll put hair on your chest.
心配しないで、この薬はまずいけど、**男らしくなる**からね。