"pussyfoot around" em Portuguese (PT)
Definição
Evitar dar uma resposta clara ou tomar uma atitude direta, especialmente agindo de forma demasiado cuidadosa ou indireta.
Notas de Uso (Portuguese (PT))
É informal e tem um tom ligeiramente cómico. Parecido com 'andar às voltas'. Usado para criticar quem evita ser direto numa conversa.
Exemplos
Stop pussyfooting around and tell me the truth.
Deixa de **andar às voltas** e diz-me a verdade.
The manager doesn't like it when people pussyfoot around during meetings.
O gerente não gosta quando as pessoas **andam às voltas** nas reuniões.
If you keep pussyfooting around, the problem will never be solved.
Se continuas a **evitar o assunto**, o problema nunca será resolvido.
I'm tired of pussyfooting around my boss—I'm just going to ask for a raise.
Estou farto de **andar às voltas** com o meu chefe — vou pedir o aumento de uma vez.
Let's not pussyfoot around—what do you really think about her idea?
Vamos **diretos ao assunto** — o que achas mesmo da ideia dela?
Politicians love to pussyfoot around tough questions instead of giving straight answers.
Os políticos adoram **andar às voltas** com perguntas difíceis, em vez de responder diretamente.