Digite qualquer palavra!

"out of your depth" em Chinese (Traditional)

力不從心超出能力範圍

Definição

當你「力不從心」時,就是身處自己能力或經驗範圍之外的情況。

Notas de Uso (Chinese (Traditional))

這是個比喻式、非正式表達。常用於學業、工作或新場合,強調經驗或知識不足。不是字面意思,也不用於實際水深情境。

Exemplos

I was completely out of my depth in my new math class.

我在新的數學課上感到完全**力不從心**。

He felt out of his depth during the meeting because everyone else was an expert.

會議中他覺得**力不從心**,因為其他人都是專家。

When I tried to fix the car, I quickly realized I was out of my depth.

修車時我很快察覺自己**超出能力範圍**了。

Honestly, I'm a bit out of my depth with all this new software—could you help me?

說真的,這些新軟體讓我有點**力不從心**——你能幫我嗎?

She took the job thinking she could handle it, but was soon way out of her depth.

她以為能勝任這份工作,結果很快發現自己**力不從心**。

You can ask me about grammar, but quantum physics? I'm totally out of my depth there!

文法可以問我,但量子物理?那我就完全**力不從心**了!