"out of the goodness of your heart" em Spanish
Definição
Si haces algo de todo corazón, lo haces porque eres amable y quieres ayudar, no porque esperes una recompensa o beneficio.
Notas de Uso (Spanish)
Esta expresión es algo formal o literaria. Se usa para enfatizar la verdadera bondad o poner en duda los motivos de alguien. Es común en conversaciones sobre favores, caridad o buenas acciones. Puede usarse de forma sincera o con ironía suave.
Exemplos
She donated money out of the goodness of her heart.
Ella donó dinero **de todo corazón**.
He helped the old man out of the goodness of his heart.
Ayudó al anciano **de todo corazón**.
They invited us to dinner out of the goodness of their hearts.
Nos invitaron a cenar **de todo corazón**.
Do you really think she did that out of the goodness of her heart?
¿De verdad crees que lo hizo **de todo corazón**?
He always gives advice out of the goodness of his heart, never expecting anything back.
Él siempre da consejos **de todo corazón**, nunca espera nada a cambio.
Trust me, he didn't help you out of the goodness of his heart.
Créeme, él no te ayudó **de todo corazón**.