"out of breath" em Chinese (Traditional)
上氣不接下氣
Definição
當你上氣不接下氣時,通常是因為運動或興奮導致呼吸急促或困難。
Notas de Uso (Chinese (Traditional))
屬口語表達,多用於運動後或突然緊張。常與“be”結合;有時也比喻感覺壓力過大或緊張。
Exemplos
I was out of breath after running to catch the bus.
我跑去追公車後**上氣不接下氣**。
She got out of breath climbing the stairs.
她爬樓梯時**上氣不接下氣**。
The child was out of breath after playing outside.
孩子在外面玩完後**上氣不接下氣**。
Sorry, I'm out of breath—give me a second.
不好意思,我**上氣不接下氣**,等一下。
I was so nervous before the interview, I felt out of breath just waiting.
面試前我太緊張了,光是等著就**上氣不接下氣**。
By the time we reached the top, everyone was totally out of breath.
等我們到山頂時,大家都**上氣不接下氣**了。