"one man's trash is another man's treasure" em Chinese (Traditional)
Definição
這個表達意思是,對某個人無用或不需要的東西,可能對另一個人來說很有價值或有用。
Notas de Uso (Chinese (Traditional))
這句諺語強調價值是主觀的。常用於有人撿到別人不要但自己認為寶貴的東西時。適用於正式和非正式對話。很多文化中都有相似表達。
Exemplos
My old bike was broken, but someone fixed it and said, 'one man's trash is another man's treasure.'
我舊自行車壞了,但有人修好了並說:「**一個人的垃圾是另一個人的寶貝**。」
He collects bottles because he believes 'one man's trash is another man's treasure.'
他收集瓶子,因為他相信「**一個人的垃圾是另一個人的寶貝**」。
At the flea market, you see that 'one man's trash is another man's treasure.'
在跳蚤市場,你會發現「**一個人的垃圾是另一個人的寶貝**」。
I can't believe someone actually wanted my old books! Well, 'one man's trash is another man's treasure.'
我真不敢相信有人居然要我的舊書!唉,「**一個人的垃圾是另一個人的寶貝**。」
She always says 'one man's trash is another man's treasure' when she shops at thrift stores.
她在二手店購物時總會說「**一個人的垃圾是另一個人的寶貝**」。
Some people throw away furniture, but freecyclers know 'one man's trash is another man's treasure.'
有些人丟掉傢俱,但 Freecycler 們知道「**一個人的垃圾是另一個人的寶貝**」。