"on the tip of your tongue" em Japanese
喉まで出かかっている
Definição
思い出せそうで思い出せない言葉や名前がある時に使う表現です。
Notas de Uso (Japanese)
会話でよく使うカジュアルな表現です。「It's...」のように言い始める時によく続きます。静かという意味ではなく、もう少しで思い出せそうな時です。
Exemplos
The answer is on the tip of my tongue, but I can't remember it.
答えが**喉まで出かかっている**けど、思い出せない。
His name was on the tip of her tongue, but she forgot it.
彼女の口に**喉まで出かかっていた**けど、思い出せなかった。
That word is on the tip of my tongue.
その言葉が**喉まで出かかっている**。
Wait, it's on the tip of my tongue—just give me a second!
待って、それ**喉まで出かかっている**—ちょっと待って!
You know that movie? The name is on the tip of my tongue, but I can't remember it right now.
あの映画知ってる?名前が**喉まで出かかっている**んだけど、今は思い出せない。
It's so frustrating when something is on the tip of your tongue and you just can’t say it!
何かが**喉まで出かかっている**のに言えないと、本当にイライラする!