"nothing to speak of" em Chinese (Simplified)
没什么特别的没什么值得一提的
Definição
这个表达用来表示某事太小、不重要或没什么特别,没必要提起。
Notas de Uso (Chinese (Simplified))
多用于口语和非正式场合,用来淡化某事的重要性。类似于“没什么大不了的”“不算什么”。多指数量、规模或重要性很小。
Exemplos
After all that work, my salary bonus was nothing to speak of.
做了那么多工作,我的奖金**没什么特别的**。
The rain was nothing to speak of—just a few drops.
雨**没什么值得一提的**,只是几滴而已。
Is there food left? Nothing to speak of, just some crumbs.
还剩下吃的吗?**没什么特别的**,只有些面包屑。
How was your weekend? Oh, nothing to speak of, really—just stayed home.
你周末过得怎么样?哦,**没什么值得一提的**,就在家待着。
There were snacks at the party, but nothing to speak of—mostly chips.
聚会有些零食,但**没什么特别的**—主要是薯片。
I tried to fix the problem, but my efforts were nothing to speak of compared to yours.
我试图解决问题,但我的努力**没什么值得一提的**,和你比起来。