"not made of money" em Japanese
お金持ちじゃないお金でできているわけじゃない
Definição
「お金持ちじゃない」はお金が無限にあるわけではなく、好きなだけ自由に使えないという意味です。
Notas de Uso (Japanese)
親や支払いをする人が冗談や断る時によく使います。カジュアルな場面だけで、フォーマルには使いません。
Exemplos
I can't buy you another toy—I'm not made of money.
もうおもちゃは買えないよ、**お金持ちじゃない**から。
We can't eat out every night; we're not made of money.
毎日外食はできないよ、私たちは**お金でできているわけじゃない**から。
Sorry, I can't lend you more—I'm not made of money.
ごめん、もうこれ以上貸せないよ—**お金持ちじゃない**から。
Hey, slow down with those online purchases—I'm not made of money!
ネットでの買い物、ちょっと控えて—**お金でできているわけじゃない**んだから!
If you want the new phone, you'll have to save up—I'm not made of money.
新しいスマートフォンが欲しいなら、自分でお金を貯めてね—**お金持ちじゃない**から。
Trust me, I'd love to go on vacation, but I'm not made of money right now.
本当は旅行に行きたいけど、今は**お金持ちじゃない**んだ。