Digite qualquer palavra!

"not in kansas anymore" em Japanese

もうカンザスじゃないここはカンザスじゃない

Definição

この表現は、思いがけない状況や慣れない場所にいて、違和感や戸惑いを感じる時に使います。

Notas de Uso (Japanese)

カジュアルな場面や冗談としてよく使われます。「The Wizard of Oz」の有名なセリフから由来しています。突然新しい環境に入った時に使います。

Exemplos

This city is so busy—we're not in Kansas anymore.

この街は本当に忙しいね、私たち**もうカンザスじゃない**。

Everything looks so different here. I guess we're not in Kansas anymore.

何もかも全然違う。やっぱり**もうカンザスじゃない**んだね。

After moving to the big city, he realized he was not in Kansas anymore.

大都市に引っ越して、彼は**もうカンザスじゃない**と実感した。

Stepping into my first university lecture, I thought, 'Wow, I am definitely not in Kansas anymore.'

初めての大学の講義に出て、「わあ、私は本当に**もうカンザスじゃない**な」と思った。

When the power went out and the winds howled all night, my brother whispered, 'We’re not in Kansas anymore, are we?'

停電して夜じゅう風がうなった時、兄が小声で「僕たち**もうカンザスじゃない**よね?」とささやいた。

She walked into the high-tech office and joked, 'Well, we're not in Kansas anymore!'

彼女はハイテクなオフィスに入り、冗談っぽく「さあ、**もうカンザスじゃない**ね!」と言った。