"like owns the place" em Portuguese (BR)
Definição
Quando alguém age 'como se fosse dono do lugar', demonstra muita confiança ou arrogância, como se tivesse autoridade, mesmo não tendo.
Notas de Uso (Portuguese (BR))
Expressão informal e normalmente crítica, usada quando alguém demonstra arrogância ou confiança exagerada em um ambiente. Frequente após 'entra' ou 'age'. Muito presente em situações sociais ou de trabalho.
Exemplos
He walked in like owns the place.
Ele entrou **como se fosse dono do lugar**.
She talks to everyone like owns the place.
Ela fala com todos **como se fosse dona do lugar**.
The new manager acts like owns the place.
O novo gerente age **como se fosse dono do lugar**.
Ever since Mark got promoted, he’s been walking around like owns the place.
Desde que o Mark foi promovido, ele anda **como se fosse dono do lugar**.
You can’t just show up like owns the place and start making all the decisions.
Você não pode simplesmente aparecer **como se fosse dono do lugar** e sair decidindo tudo.
People avoid him at parties because he always acts like owns the place.
As pessoas o evitam nas festas porque ele sempre age **como se fosse dono do lugar**.