"leave a sour taste in your mouth" em Japanese
後味が悪い印象を残す
Definição
何かが後味が悪い印象を残すとは、経験の後にがっかりしたり、不快に感じたりすることです。
Notas de Uso (Japanese)
この表現は比喩的で、実際の味ではなく感情について使われます。会議や体験に対してよく使われます。
Exemplos
The rude comment from my friend left a sour taste in my mouth.
友人の失礼な言葉は**後味の悪さを残しました**。
The way that meeting ended left a sour taste in my mouth.
その会議の終わり方は**後味の悪さを残しました**。
Losing the game because of a bad call left a sour taste in my mouth.
審判の誤った判定で試合に負けたのは**後味の悪さを残しました**。
The vacation was fun, but the hotel staff's attitude really left a sour taste in my mouth.
バケーションは楽しかったですが、ホテルのスタッフの態度が本当に**後味の悪さを残しました**。
Even though we settled the argument, it still left a sour taste in my mouth.
言い争いは解決したけれど、やっぱり**後味の悪さが残っています**。
The company's sudden policy change really left a sour taste in employees' mouths.
会社の突然の方針変更は、従業員たちに**後味の悪さを残しました**。