"keep your nose to the grindstone" em Portuguese (BR)
Definição
Trabalhar muito duro e com muito esforço, geralmente por um período longo e sem parar.
Notas de Uso (Portuguese (BR))
Expressão idiomática, informal. Usada para incentivar alguém a trabalhar duro e persistente. Não é literal — não tem a ver com esmeril ou moer. Frequentemente usada ao falar de estudos ou trabalho longo. Similar a 'pegar firme'.
Exemplos
If you keep your nose to the grindstone, you will finish your project on time.
Se você **ralar sem parar**, vai terminar seu projeto no prazo.
He kept his nose to the grindstone during exam week.
Ele **trabalhou duro** durante a semana de provas.
My parents always tell me to keep my nose to the grindstone at school.
Meus pais sempre me dizem para **trabalhar duro** na escola.
Just keep your nose to the grindstone, and you'll get that promotion eventually.
Só **rale sem parar** que você consegue a promoção uma hora dessas.
It's not easy, but if you keep your nose to the grindstone, you'll see results sooner than you think.
Não é fácil, mas se você **trabalhar duro**, verá resultado antes do que imagina.
You don't have to be a genius—just keep your nose to the grindstone and good things will happen.
Você não precisa ser um gênio—basta **ralar sem parar** que as coisas boas acontecem.