"i wouldn't wish that on a dog" em Portuguese (BR)
Definição
Essa expressão significa que algo é tão ruim ou desagradável que você não desejaria nem para um cachorro (ou seu pior inimigo).
Notas de Uso (Portuguese (BR))
Expressão informal, transmite muita empatia ou compaixão, geralmente associada a doenças, sofrimentos ou grandes dificuldades. Equivale a 'não desejaria nem ao meu pior inimigo'. Não é literal.
Exemplos
That surgery was so painful, I wouldn't wish that on a dog.
Aquela cirurgia foi tão dolorosa, **não desejaria isso nem para um cachorro**.
This flu is so awful, I wouldn't wish that on a dog.
Essa gripe está tão ruim, **não desejaria isso nem para um cachorro**.
He lost everything in a fire—I wouldn't wish that on a dog.
Ele perdeu tudo num incêndio—**não desejaria isso nem para um cachorro**.
After going through that legal battle, I wouldn't wish that on a dog.
Depois de passar por aquele processo judicial, **não desejaria isso nem para um cachorro**.
Trust me, food poisoning like that—I wouldn't wish that on a dog.
Confia, uma intoxicação alimentar dessas—**não desejaria isso nem para um cachorro**.
She went through heartbreak so bad, I wouldn't wish that on a dog.
Ela passou por um coração partido tão ruim, **não desejaria isso nem para um cachorro**.