"hit the side of a barn" em Japanese
全然当たらない全く命中しない
Definição
非常にターゲットに当てるのが下手なことを、おもしろく表現する言い方です。簡単なものにも当たらない場合に使います。
Notas de Uso (Japanese)
カジュアルでユーモラスな表現で、スポーツやシューティングゲームなどで使われます。「全然当たらない」「的に全く当たらない」などが自然です。
Exemplos
He can't hit the side of a barn with a basketball.
彼はバスケットボールで**全然当たらない**。
If you can't hit the side of a barn, don't try darts.
もし**全然当たらない**なら、ダーツはやめておいた方がいいよ。
The rookie pitcher couldn't hit the side of a barn last night.
新人ピッチャーは昨晩**全然当てられなかった**。
I'm terrible at video games—I can't hit the side of a barn!
私はビデオゲームが苦手で、**全然当たらない**!
No offense, but you couldn't hit the side of a barn if your life depended on it.
気を悪くしないでね。でも命がかかっても**全然当たらない**よね。
Whenever he plays paintball, he can't even hit the side of a barn—and we all tease him about it.
彼はペイントボールをするとき、**全然当てられない**—だからみんなでからかうんだ。