"have a whale of a time" em Japanese
思いきり楽しむとても楽しい時間を過ごす
Definição
『思いきり楽しむ』は、イベントや旅行などでとても楽しい時間を過ごすことを意味します。
Notas de Uso (Japanese)
カジュアルな言い方で、パーティーやお出かけなど特に楽しいときに使います。フォーマルな場では使いません。
Exemplos
We had a whale of a time at the amusement park.
私たちは遊園地で**思いきり楽しみました**。
The kids had a whale of a time at the birthday party.
子どもたちは誕生日パーティーで**思いきり楽しみました**。
You will have a whale of a time on your trip to Brazil.
ブラジル旅行で**思いきり楽しめる**よ。
We just got back from the festival and honestly, we had a whale of a time!
フェスティバルから帰ってきたところですが、本当に**思いきり楽しみました**!
If you go to that concert, you're going to have a whale of a time.
あのコンサートに行ったら、絶対に**とても楽しい時間を過ごせるよ**。
Last summer we rented a beach house and had a whale of a time together.
去年の夏、私たちはビーチハウスを借りて**とても楽しい時間を過ごしました**。