Digite qualquer palavra!

"give a piece of your mind" em Urdu

کھری کھری سناناخوب ڈانٹنا

Definição

جب آپ کسی سے ناراض ہوں اور اپنا غصہ اور شکایت کھل کر بیان کریں، عموماً سخت الفاظ میں۔

Notas de Uso (Urdu)

عام طور پر غیر رسمی گفتگو میں استعمال ہوتا ہے؛ کسی کو سختی سے اپنا غصہ یا شکایت سنانا کہلاتا ہے، لفظی معنی نہیں، اظہار ناراضی کے لیے استعمال ہوتا ہے۔

Exemplos

If you come home late again, Mom will give a piece of her mind.

اگر تم پھر دیر سے گھر آئے تو ماں تمہیں **کھری کھری سنا دے گی**۔

My boss gave me a piece of his mind after I was late to the meeting.

میٹنگ میں دیر سے آنے پر باس نے مجھے **خوب ڈانٹا**۔

She wants to give him a piece of her mind for breaking her phone.

اس نے اس کا فون توڑ دیا اس لیے وہ اسے **کھری کھری سنانا** چاہتی ہے۔

He was so rude that I just had to give him a piece of my mind.

وہ اتنا بدتمیز تھا کہ مجھے بھی اسے **کھری کھری سنانا** پڑیں۔

After finding out the truth, she made sure to give him a piece of her mind.

سچ جاننے کے بعد اس نے اسے خوب **کھری کھری سنائیں**۔

If I ever see him again, I'm going to give him a piece of my mind about what happened.

اگر میں اسے پھر کبھی ملا تو جو ہوا اس پر اسے **کھری کھری سنا دوں گا**۔