"give a piece of your mind" em Korean
따끔하게 한마디 하다화를 내다
Definição
누군가에게 화가 나거나 불만이 있을 때 그 감정을 숨기지 않고 직접적으로 말하는 것.
Notas de Uso (Korean)
주로 비공식적 상황에서 쓰이며, 타인을 따끔하게 꾸짖거나 질책할 때 사용함. 문자 그대로의 의미가 아님.
Exemplos
If you come home late again, Mom will give a piece of her mind.
너 또 늦게 들어오면 엄마가 **따끔하게 한마디 하실 거야**.
My boss gave me a piece of his mind after I was late to the meeting.
회의에 늦어서 상사가 나에게 **따끔하게 한마디 하셨다**.
She wants to give him a piece of her mind for breaking her phone.
그녀는 휴대폰을 망가뜨린 그에게 **따끔하게 한마디 하고 싶다**.
He was so rude that I just had to give him a piece of my mind.
그가 너무 무례해서 나는 어쩔 수 없이 **따끔하게 한마디 했다**.
After finding out the truth, she made sure to give him a piece of her mind.
진실을 안 그녀는 반드시 그에게 **따끔하게 한마디 했다**.
If I ever see him again, I'm going to give him a piece of my mind about what happened.
내가 그를 다시 만나면, 무슨 일이 있었는지 꼭 **따끔하게 한마디 할 거야**.