"four horsemen of the apocalypse" em Arabic
Definição
في الكتاب المقدس، هم أربعة فرسان يجلبون الدمار في نهاية العالم: الفتح، الحرب، المجاعة والموت. يُستخدم التعبير أيضًا لوصف مجموعة من الأشخاص أو الأشياء التي تجلب الكوارث.
Notas de Uso (Arabic)
تعبير رسمي أو أدبي؛ يُستخدم حرفياً في سياقات دينية أو تاريخية، وغالباً يُستخدم مجازياً للإشارة إلى وجود عدة تهديدات أو كوارث معاً (شائع في الصحافة أو الفكاهة). نادراً ما يُستعمل في الحديث اليومي.
Exemplos
The four horsemen of the apocalypse appear in the Book of Revelation.
يظهر **فرسان نهاية العالم الأربعة** في سفر الرؤيا.
People sometimes call disasters the four horsemen of the apocalypse.
يسمي الناس أحياناً الكوارث بـ **فرسان نهاية العالم الأربعة**.
War, famine, and disease are examples of the four horsemen of the apocalypse.
الحرب والمجاعة والمرض أمثلة على **فرسان نهاية العالم الأربعة**.
Some jokingly refer to final exams, deadlines, coffee shortages, and lack of sleep as the four horsemen of the apocalypse.
يمزح البعض ويصف الامتحانات النهائية، والمواعيد النهائية، ونقص القهوة وقلة النوم بأنهم **فرسان نهاية العالم الأربعة**.
Whenever big problems hit together, people talk about the four horsemen of the apocalypse arriving.
عندما تضرب المشاكل الكبيرة معًا، يتحدث الناس عن قدوم **فرسان نهاية العالم الأربعة**.
Climate change, pandemics, and global conflicts are sometimes called the modern four horsemen of the apocalypse.
يُطلق أحياناً على التغير المناخي، والأوبئة، والصراعات العالمية اسم **فرسان نهاية العالم الأربعة** العصريون.