"down to the last bit of money" em Russian
Definição
Это выражение означает, что почти все деньги потрачены и осталось совсем мало или не осталось вовсе.
Notas de Uso (Russian)
Разговорная речь. Можно перефразировать как 'остался с последней копейкой'. Не используется в формальных текстах.
Exemplos
I'm down to the last bit of money, so I can't go out tonight.
Я **остался на самом последнем рубле**, так что сегодня вечером никуда не пойду.
He was down to the last bit of money after paying the rent.
Он **остался без копейки** после того, как заплатил за квартиру.
We are down to the last bit of money until payday.
У нас **осталось совсем мало денег** до зарплаты.
By the end of the trip, I was down to the last bit of money—barely enough for a bus ticket home.
К концу поездки у меня **остался на самом последнем рубле** — едва хватило на билет домой.
She managed her expenses, but by Friday she was down to the last bit of money.
Она хорошо управляла расходами, но к пятнице **осталась без копейки**.
I’m down to the last bit of money; if I don't get paid soon, I’ll have to borrow from someone.
Я **остался на самом последнем рубле**; если мне скоро не заплатят, придётся занимать у кого-то.