"don't take any wooden nickels" em Urdu
Definição
یہ ایک پرانا امریکی محاورہ ہے جس کا مطلب ہے 'ہوشیار رہو اور کسی کو خود کو بیوقوف نہ بننے دو'، خاص طور پر وہ چیزیں جو قیمتی لگتی ہیں مگر حقیقت میں بے وقعت ہوں۔
Notas de Uso (Urdu)
یہ محاورہ پرانا اور بول چال میں غیر رسمی ہے، عموماً دوستانہ طور پر خبردار کرنے کے لیے۔ آج کل زیادہ حاضر 'احتیاط کرو' جیسے الفاظ عام ہیں۔
Exemplos
Hey, don't take any wooden nickels while you're in the city.
شہر میں **دھوکہ نہ کھانا**۔
Before you leave, remember: don't take any wooden nickels.
جاتے وقت یاد رکھنا: **دھوکہ نہ کھانا**۔
My grandma always said, 'don't take any wooden nickels!'
میری دادی ہمیشہ کہتی تھیں: '**دھوکہ نہ کھانا**!'.
I know it's easy to trust people, but seriously, don't take any wooden nickels out there.
لوگوں پر بھروسہ کرنا آسان ہے، مگر واقعی باہر **دھوکہ نہ کھانا**۔
Alright, see you later—and hey, don't take any wooden nickels!
ٹھیک ہے، پھر ملتے ہیں—اور سنو، **دھوکہ نہ کھانا**!
If something sounds too good to be true, just remember: don't take any wooden nickels.
اگر کوئی بات بہت اچھی لگے تو یاد رکھنا: **دھوکہ نہ کھانا**۔