"doesn't have enough sense to come in out of the rain" em Chinese (Traditional)
連下雨都不知道要躲的人(形容很愚蠢)
Definição
用來形容一個人非常愚蠢或完全沒有常識。
Notas de Uso (Chinese (Traditional))
這是一個非正式、帶幽默嘲諷意味的說法,通常用於強調某人極度缺乏常識。常見於美式和英式英語,實際上沒人期待真的有人會站在雨中。
Exemplos
He's so clueless, he doesn't have enough sense to come in out of the rain.
他太糊塗了,**連下雨都不知道要躲的人**。
No one would trust someone who doesn't have enough sense to come in out of the rain.
沒有人會相信**連下雨都不知道要躲的人**。
People say my neighbor doesn't have enough sense to come in out of the rain.
大家都說我的鄰居**連下雨都不知道要躲的人**。
Honestly, sometimes I think Jake doesn't have enough sense to come in out of the rain.
說真的,有時我覺得傑克**連下雨都不知道要躲的人**。
If you trust him with your car, you must not have enough sense to come in out of the rain yourself.
如果你把車交給他,你自己也**連下雨都不知道要躲的人**。
Come on, even a child has enough sense to come in out of the rain!
拜託,連小孩子**都知道下雨時要躲起來**!