"do we have to go through all that again" em Portuguese (PT)
Definição
Uma expressão para demonstrar frustração ou relutância por ter de repetir um processo difícil ou desagradável.
Notas de Uso (Portuguese (PT))
Expressão informal e usada em conversas do dia a dia. Demonstra aborrecimento em ter de repetir algo. Não adequada para situações formais. Alternativas: 'Outra vez isto tudo?'.
Exemplos
Do we have to go through all that again before we start the project?
**Temos de passar por tudo isso outra vez** antes de começar o projeto?
Do we have to go through all that again to get tickets?
**Temos de passar por tudo isso outra vez** para conseguir bilhetes?
Do we have to go through all that again if we make a mistake?
Se **cometermos um erro, temos de passar por tudo isso outra vez**?
Ugh, do we have to go through all that again? I thought we were done already.
Ugh, **temos de passar por tudo isso outra vez**? Pensei que já tínhamos terminado.
Seriously, do we have to go through all that again just because one form is missing?
A sério, **temos de passar por tudo isso outra vez** só por faltar um formulário?
Here we go... do we have to go through all that again for the third time this week?
Lá vamos nós... **temos de passar por tudo isso outra vez** pela terceira vez esta semana?