"dead to the world" em Chinese (Traditional)
熟睡完全不省人事
Definição
如果某人「熟睡」或「完全不省人事」,意思是他們睡得很沉,任何事情都叫不醒他們。
Notas de Uso (Chinese (Traditional))
屬於口語用語,多用於形容睡得非常沉。不是用來描述真正的昏迷或死亡。常搭配‘be’和‘fall’。相當於‘睡得像豬’。
Exemplos
He was dead to the world after the long flight.
長途飛行後,他已經**熟睡**。
The baby is dead to the world in her crib.
寶寶在嬰兒牀裡已經**熟睡**。
After the party, I was dead to the world until noon.
聚會後,我一直**熟睡**到中午。
Don’t bother calling—she’s dead to the world right now.
現在別打電話了——她正在**熟睡**。
He could sleep through an earthquake—he’s always dead to the world.
即使地震他也不會醒——他總是**熟睡**。
I tried to shake him awake, but he was dead to the world.
我試著叫醒他,但他已經**完全不省人事**。