Digite qualquer palavra!

"come out of left field" em Spanish

sorprendervenir de la nada

Definição

Si algo 'viene de la nada' o 'sorprende', ocurre inesperadamente o sorprende mucho. Suele referirse a una idea, comentario o hecho totalmente imprevisto.

Notas de Uso (Spanish)

'Come out of left field' es informal y se usa más en inglés americano; normalmente sobre ideas, comentarios o sucesos que sorprenden o parecen no tener relación. Es parecido a 'out of the blue', pero 'left field' da más énfasis en lo inesperado o extraño.

Exemplos

Her question came out of left field and surprised everyone.

Su pregunta **vino de la nada** y sorprendió a todos.

The new rule came out of left field and nobody was ready.

La nueva regla **sorprendió** y nadie estaba preparado.

That idea came out of left field but it might work.

Esa idea **vino de la nada** pero podría funcionar.

When he suggested moving to Canada, it came out of left field for all of us.

Cuando sugirió mudarnos a Canadá, **vino de la nada** para todos.

Honestly, your reaction came out of left field—I didn’t see it coming at all.

La verdad, tu reacción **me sorprendió totalmente**—no lo esperaba para nada.

That rumor really came out of left field—no one even knew they were dating.

Ese rumor realmente **vino de la nada**—nadie sabía siquiera que estaban saliendo.