"can't see beyond the end of your nose" em Chinese (Traditional)
目光短淺只顧眼前利益
Definição
如果某人“目光短淺”或“只顧眼前利益”,意思是他們只關心眼前的利益,沒有考慮未來或他人情況。
Notas de Uso (Chinese (Traditional))
這是俚語和帶有批評意味的說法,常用於非正式場合來描述目光短淺、自私的人。正式場合避免使用。常見說法:「他只顧眼前利益」。
Exemplos
He can't see beyond the end of his nose and never thinks about anyone else.
他**目光短淺**,從不考慮別人。
People say she can't see beyond the end of her nose when it comes to money.
在錢的問題上,人們說她**目光短淺**。
If you can't see beyond the end of your nose, you might miss great opportunities.
如果你**目光短淺**,可能會錯失好機會。
You're so focused on today that you can't see beyond the end of your nose.
你太專注於當下,根本**目光短淺**。
Sometimes, politicians can't see beyond the end of their nose when making decisions.
有時候,政治家在做決定時**目光短淺**。
When you can't see beyond the end of your nose, teamwork becomes almost impossible.
如果你**目光短淺**,團隊合作幾乎不可能。