"all the tea in china" em Chinese (Traditional)
全中國的茶葉(比喻,巨大的價值)
Definição
這個表達用來表示即使是極其有價值的東西,也無法讓某人做某事。常用於堅決拒絕某個請求或建議。
Notas de Uso (Chinese (Traditional))
為比喻用法,並非指真正的茶葉或中國。通常在否定句中使用:“not for all the tea in China”。
Exemplos
I wouldn't do that for all the tea in China.
就算給我**全中國的茶葉**我也不會做這件事。
She says she won't move for all the tea in China.
她說就算給她**全中國的茶葉**她也不會搬家。
Would you quit your job for all the tea in China?
你會為**全中國的茶葉**辭職嗎?
Honestly, I wouldn't trade my dog for all the tea in China.
說真的,給我**全中國的茶葉**我都不會換我的狗。
You couldn't pay me enough, not for all the tea in China!
再多錢也沒用,**全中國的茶葉**也不行!
He wouldn't apologize for all the tea in China—he's really stubborn.
他怎麼都不會道歉,**全中國的茶葉**也不行——真的很固執。