"absence makes the heart grow fonder" em Chinese (Simplified)
久别情更深
Definição
这个表达的意思是,当你和所爱的人分开时,你对他们的感情会变得更深厚。
Notas de Uso (Chinese (Simplified))
这是一个谚语,常在与亲人分离、产生思念时使用。一般只用于描述感情或恋人的思念,而不是简单的离开。
Exemplos
They say absence makes the heart grow fonder when two people are apart.
人们说两个人分开时,**久别情更深**。
I miss my family, but absence makes the heart grow fonder.
我想念我的家人,但**久别情更深**。
After moving to a new city, I realized absence makes the heart grow fonder.
搬到另一个城市后,我发现**久别情更深**。
Whenever my partner goes on a trip, I remember the old saying: absence makes the heart grow fonder.
每当我的伴侣出差时,我就会想起那句老话:**久别情更深**。
It’s tough to be away from friends, but sometimes absence makes the heart grow fonder.
和朋友分开很难,但有时候**久别情更深**。
We hadn’t seen each other in months, but when we finally met, I understood exactly why absence makes the heart grow fonder.
我们几个月没见,但终于见面时,我完全明白了为什么说**久别情更深**。