Digite qualquer palavra!

"a rose by any other name would smell as sweet" em Urdu

نام بدلنے سے حقیقت نہیں بدلتیگلاب کسی بھی نام سے خوشبودار ہی رہے گا

Definição

اس اظہار کا مطلب ہے کہ کسی چیز کی اصل یا قیمت صرف اس کا نام بدلنے سے نہیں بدلتی۔

Notas de Uso (Urdu)

یہ مقولہ شیکسپیئر کے 'رومیو اینڈ جولیئٹ' سے ہے۔ اصل چیز، برانڈ یا کسی شناخت پر بات کرتے ہوئے رسمی اور غیر رسمی دونوں مواقع پر استعمال ہوتا ہے، اور عام طور پر مختصر کر کے بھی کہا جاتا ہے۔

Exemplos

A rose by any other name would smell as sweet if you called it anything else.

کسی اور نام سے بھی بُلاؤ تو **نام بدلنے سے حقیقت نہیں بدلتی**۔

He believes that a rose by any other name would smell as sweet, so names are not important to him.

اس کا کہنا ہے کہ **نام بدلنے سے حقیقت نہیں بدلتی**، اس لیے نام اس کے لیے اہم نہیں۔

We can change the brand, but a rose by any other name would smell as sweet.

ہم برانڈ بدل سکتے ہیں، لیکن **نام بدلنے سے حقیقت نہیں بدلتی**۔

You can call it whatever you like, but a rose by any other name would smell as sweet.

کچھ بھی کہہ لیں، **نام بدلنے سے حقیقت نہیں بدلتی**۔

People focus too much on labels. Remember, a rose by any other name would smell as sweet.

لوگ لیبلز پر بہت زیادہ توجہ دیتے ہیں۔ یاد رکھو، **نام بدلنے سے حقیقت نہیں بدلتی**۔

When talking about changing the city's name, she said, 'A rose by any other name would smell as sweet.'

جب شہر کا نام بدلنے کی بات ہوئی تو اُس نے کہا '**نام بدلنے سے حقیقت نہیں بدلتی**'۔