"a man after my own heart" em Japanese
私の心にぴったりの男性私と気が合う男性
Definição
自分と趣味や考え方がよく似ている男性を、好意的に表現する言い方です。
Notas de Uso (Japanese)
ややフォーマルで古風な言い方ですが、ユーモアや称賛を込めて使うことがあります。恋愛的な意味ではなく、好みや性格が合うときに使います。
Exemplos
You like coffee just as much as I do—you're a man after my own heart!
あなたも私と同じくらいコーヒーが好きなんですね—まさに**私の心にぴったりの男性**!
He loves reading old books—a man after my own heart.
彼は古い本を読むのが好き—**私と気が合う男性**だ。
You brought pizza for everyone? A man after my own heart!
みんなのためにピザを持ってきてくれたの?**私の心にぴったりの男性**だね!
He organizes his desk the same way I do—now that's a man after my own heart.
彼は私と同じように机を整理してる—これぞ**私の心にぴったりの男性**。
When you suggested sushi for dinner, I thought, here’s a man after my own heart.
夕食に寿司を提案してくれたとき、私は「これぞ**私の心にぴったりの男性**だ」と思った。
You always know the best places to eat—a man after my own heart!
いつも美味しいお店を知ってるなんて—本当に**私と気が合う男性**だね!