"zip" in Russian
Definition
«Молния» — это застёжка на одежде или сумке, которую можно открыть или закрыть с помощью бегунка. Глаголом «застегнуть на молнию» называют соответствующее действие; «zip» также может означать быстрое движение или сжатие файлов на компьютере.
Usage Notes (Russian)
В большинстве случаев «zip» — это застёжка-молния на одежде или сумках; в США чаще говорят «zipper», в Великобритании — оба варианта. Примеры: «do up your zip», «zip your jacket up», «zip by/past», «zip a file». Не путайте с «ZIP code» — это почтовый индекс в США.
Examples
Please zip your bag before we leave.
Пожалуйста, застегни **молнию** на своей сумке перед выходом.
My coat has a broken zip.
На моём пальто сломалась **молния**.
Can you zip this file and send it to me?
Ты можешь **сжать** этот файл и отправить мне?
A bike zipped past us before we could cross the street.
Велосипед **промчался** мимо нас, прежде чем мы успели перейти улицу.
Hold still—I can't zip your dress if you keep moving.
Не двигайся — я не могу застегнуть тебе **молнию** на платье, если ты шевелишься.
I'll zip the photos into one folder and share the link.
Я **сожму** фотографии в одну папку и поделюсь ссылкой.