"your nose is in the air" in Urdu
Definition
جب کوئی اپنے آپ کو دوسروں سے بہتر سمجھتا ہے یا تکبر کا مظاہرہ کرتا ہے۔
Usage Notes (Urdu)
یہ فقرہ غیر رسمی اور ہلکے طنزیہ انداز میں استعمال ہوتا ہے؛ 'stuck-up' یا 'snobbish' کے معنوں میں آتا ہے اور صرف روّیہ بیان کرتا ہے، حقیقتاً ناک اٹھانے کے لئے نہیں۔
Examples
People say your nose is in the air when you act too proud.
جب کوئی زیادہ مغرور ہو جائے تو لوگ کہتے ہیں کہ اس کی **ناک اوپر** ہے۔
If your nose is in the air, it's hard to make friends.
اگر **ناک اوپر ہو** تو دوست بنانا مشکل ہو جاتا ہے۔
Don't walk around with your nose in the air.
**ناک اوپر کرکے** مت گھومو۔
Ever since he got promoted, his nose is in the air all the time.
جیسے ہی اُسے ترقی ملی، اس کی **ناک ہمیشہ اوپر** رہتی ہے۔
She looked at us with her nose in the air, like we weren't good enough.
اس نے ہماری طرف **ناک اوپر کرکے** دیکھا، جیسے ہم کافی اچھے نہ ہوں۔
You don't have to put your nose in the air just because you won.
صرف اس لیے کہ تم جیت گئے ہو، **ناک اوپر کرنے** کی ضرورت نہیں۔