"your lips are sealed" in Japanese
口が堅い口を割らない
Definition
誰かの秘密や内緒の話を守ると約束するときに使う言い回しです。
Usage Notes (Japanese)
カジュアルな場面で使います。友達や親しい人同士で秘密を守ると伝えたい時に利用します。フォーマルな場では使いません。
Examples
Don't worry, your lips are sealed.
心配しないで、**口が堅い**から。
If you tell me, your lips are sealed.
教えてくれたら、**口が堅い**からね。
I promise, your lips are sealed with me.
約束するよ、私に話しても**口が堅い**からね。
She told me her big news and I said, "Don't worry, your lips are sealed."
彼女が大事な話をしてくれて、私は「心配しないで、**口が堅い**よ」と言った。
Can I trust you with a secret? Of course, your lips are sealed.
秘密、話してもいい?もちろん、**口が堅い**から!
Just between us, your lips are sealed, right? Absolutely!
ここだけの話だけど、**口が堅い**よね?もちろん!