아무 단어나 입력하세요!

"your goose is cooked" in Russian

тебе конецты попался

Definition

Это выражение означает, что ты попал в серьезную неприятность и уже не выбраться. Обычно используют, когда человека поймали или разоблачили.

Usage Notes (Russian)

Очень неформальное выражение, в официальных текстах не употребляется. Похоже на 'тебе крышка' или 'ты влип'. Обычно говорят, когда ситуация безвыходная.

Examples

If the teacher finds out you cheated, your goose is cooked.

Если учитель узнает, что ты списывал, **тебе конец**.

He forgot the boss's birthday again—his goose is cooked!

Он снова забыл про день рождения начальника — **ему конец**!

The evidence is clear now. Your goose is cooked.

Теперь доказательства неопровержимы. **Тебе конец**.

I told you not to mess with her—now your goose is cooked.

Я же говорил тебе не связываться с ней — теперь **тебе конец**.

Uh-oh, the boss just walked in and saw the mess. Your goose is cooked.

Ой-ой, начальник только что зашёл и увидел беспорядок. **Тебе конец**.

They finally caught him. After all that sneaking around, his goose is cooked.

Его наконец поймали. После всей этой тайны, **ему конец**.