"you shouldn't have" in Russian
Definition
Когда кто-то делает для вас что-то приятное и неожиданное, эта фраза выражает удивление и благодарность, показывая, что этого не ожидали и не требовали.
Usage Notes (Russian)
Часто говорят при получении подарков или помощи. Звучит тепло и вежливо, но при частом или саркастическом использовании может восприниматься неискренне. Не применяется, если сделали что-то плохое.
Examples
You shouldn't have! This is such a nice surprise.
**Не стоило**! Какой приятный сюрприз.
Thank you for the flowers. You shouldn't have.
Спасибо за цветы. **Не стоило**.
Oh, you shouldn't have bought me a gift.
О, **не стоило** покупать мне подарок.
Wow, you shouldn't have gone to all this trouble just for me.
Вау, **не надо было** так стараться только ради меня.
Honestly, you shouldn't have—it's too much!
Честно, **не стоило**—это слишком!
A cake? Oh wow, you shouldn't have!
Торт? Ого, **не стоило**!