"you don't know the half of it" in Portuguese (PT)
Definition
Diz-se quando alguém fala de um problema, história ou situação, mas não tem noção de quão complicado ou grave isso realmente é.
Usage Notes (Portuguese (PT))
Expressão informal, é usada para mostrar que alguém não tem noção completa da gravidade ou complexidade de uma situação. Comum em conversas do dia a dia.
Examples
My job is stressful, but you don't know the half of it.
O meu trabalho é stressante, mas **nem imaginas**.
She was late again today, and you don't know the half of it.
Ela atrasou-se outra vez hoje, e **nem imaginas**.
This city can be dangerous at night, and you don't know the half of it.
Esta cidade pode ser perigosa à noite, e **nem imaginas**.
"I heard you had a rough day." "You don't know the half of it!"
"Ouvi dizer que o teu dia foi difícil." "**Nem imaginas**!"
"Was the concert really that wild?" "You don't know the half of it!"
"O concerto foi mesmo tão louco?" "**Nem imaginas**!"
If you think finals are tough, you don't know the half of it during midterms.
Se achas difícil nos exames finais, **nem imaginas** nas avaliações intermédias.