"you can't step in the same river twice" in Korean
Definition
이 표현은 모든 것이 항상 변하므로 똑같은 상황이나 경험을 두 번 똑같이 겪을 수 없다는 뜻입니다.
Usage Notes (Korean)
철학적인 표현으로, 변화를 피할 수 없음을 상기시킬 때 쓰입니다. 반성적 대화나 인생 상담에서 자주 사용됩니다.
Examples
My teacher said, "You can't step in the same river twice."
선생님이 말씀하셨다. "**같은 강에 두 번 들어갈 수 없다**."
Remember that you can't step in the same river twice when thinking about change.
변화에 대해 생각할 때 **같은 강에 두 번 들어갈 수 없다**는 것을 기억하세요.
She believes you can't step in the same river twice because life always moves forward.
그녀는 인생이 항상 앞으로 나아가니 **같은 강에 두 번 들어갈 수 없다고** 믿어요.
After we graduated, I realized you can't step in the same river twice—everything had changed.
졸업하고 나서야 **같은 강에 두 번 들어갈 수 없다는 것**—모든 게 변해버렸음을 알았다.
I often remind myself that you can't step in the same river twice whenever I feel nostalgic.
옛날이 그리울 때마다 **같은 강에 두 번 들어갈 수 없다**는 걸 늘 상기합니다.
Even if you visit your hometown again, you can't step in the same river twice; things won't be exactly as before.
고향에 다시 간다고 해도 **같은 강에 두 번 들어갈 수 없다**; 모든 것은 예전과 같지 않을 것이다.